スキップしてメイン コンテンツに移動

Tidak apa apa(大丈夫)!

7月最後の日、ホームシックから気持ちを切り替えて明日8月からはシャキッとしようと思いますが・・・郷ノ浦中学校の生徒さんから頂いたお手紙を読み返してはジーンとしたりしています。勝元の朝市で買ったアオサ入りのお吸物の美味しさにもジーンとしています。

7月4日のことですが、郷ノ浦中学校で講話をさせて頂く機会を頂きました。他、地域でご活躍されている方々に混じって、壱岐出身だけれど今回バリ島からやってきた私は何が話せるだろう。長崎っ子の心を見つめる教育週間の一環でもありました。長男は、同中学校に一時的に体験入学させて頂いていました。お母さんが講話するなんて、息子は恥ずかしかったかもですね。

5人以上の人前で話す機会なんてなかなかなく、話し上手でもないので、クイズ形式とし、なるべく私ばかりが話さないようする形でやってみました。
内容は、壱岐島とバリ島の比較。
長崎っ子の心を見つめる・・・と一見関係ないかなと思いつつ、そうしてみました。
私が思うことをつらつら話してもきっと面白くないだろうと思ったので、”事実”を面白く伝えて、あとはみんながそれぞれに想い考えればいいのかなと。

まずはバリ島と壱岐島の形。
自分の住んでいる島の形。以外に描けないんですよね。
私もクイズで出しておきながら、自分は前日にしっかり再確認しました(実は描けない人の一人でした)。

壱岐の面積:133.8km2
バリ島の面積:5632.86km2
42倍の差。

壱岐の人口:2万6000人
バリ島の人口:422万人
162倍の差!

壱岐の気候:四季
バリ島の気候:年間を通して27−30度ほど

壱岐での言葉:日本語
バリ島での言葉:主にインドネシア語、バリ語、英語

壱岐での有名な祭り:山笠
バリ島での有名な祭り:オゴオゴパレード(これも神輿のようなもの)

神々の島として、
壱岐:神社
バリ島:バリ・ヒンドゥー教の寺

壱岐の通貨:円
バリ島の通貨:ルピア
(10,000ルピアはおよそ80円)

為替ってニュースでは聞いてても、皆さんが毎日そこまで気にすることではないでしょう。でも10,000ルピアがたったの80円ぐらいなので(為替は毎日変わると言う話も)0が本当に多いんですよ、と言う話も。

皆さんは歩いて安全に登校できますが、交通状況が悪い(危険!)バリ島では車で送り迎えが必要なんですよ。壱岐ほど新鮮なお刺身もないので、私は壱岐クオリティで壱岐でしかお刺身は食べたくないんです!なんて話も。長崎っ子、壱岐っ子の心にグッときたでしょうか。

そうこうしていると残り時間が2分になってしまい(超焦る)、もっと長く話すはずだったserendipityの話は1分でしましたが、1分だったのに皆さんこの言葉の印象が強かったのか、お手紙に
“できなさそうなことも、まずはチャレンジして良いことが起きるかもと思ってやってみます”
“僕にもセレンディピティな出来事があったので、そういうことを大事にしたいです ”
“今後の生活がセレンディピティな毎日になるといいなぁ”
“高間さんの毎日もセレンディピティになるように願っています”
などなど。

そして最後の1分は、バリで一番使われる言葉と言っても過言ではない言葉を皆さんに残すことにしました。

Tidak apa apa.
ティダッ・アパ・アパと読みます。
意味は、「大丈夫!」「No problem!」です。

もう毎日こればっかり聞きます。全然大丈夫じゃなくても、no problem!間違っても、少々怪我しても、誰かを怒らせても、壊しても、納期遅れても、約束に遅れても、約束に来なくても、もう途方もなく信じられないミスでも、「大丈夫だからー!」で済まされてしまいます。超楽観的です。
中学生も大人も、色々悩むこと、気にすること、心配すること毎日ありますが、時にはTidak apa apaの気持ちでいこう、という話で終わりました。
響もカワイイ(かも)な、ティダッ・アパ・アパ。これについても、“いい言葉ですね”と感想いただきました。

ありがとう。Thank you. 謝謝。の言葉もお手紙に書いてくれました。
手書きのお手紙をもらったのは何十年ぶりだろう。本当、いいですね。

こんな講話でよかったのだろうかという内容でしたが、お声かけていただきありがとうございました。私自身もまだまだ毎日が発見と学びの一生未熟者ですが、少しだけ長く生きた大人としてお手伝いできること、一緒に模索できることがあればどんな形であれジョインしたいと思います。

明日は日本からの高校生が短期インターンシップを体験しに、バリ島の我が家兼事務所も訪問します。またここバリでの新しい出会いも楽しみに、10月にまた訪れる壱岐でのイベントの準備もしていきます。









コメント

このブログの人気の投稿

Woman in Artland vol.11 ChonTea ファウスティン・タン/Faustine Tan

 Artlandな人びと、11人目のWoman in Artlandは、インドネシア・バリ島でChonTeaとして活動しているファウスティン・タン/Faustine Tanさんです。お茶を通して、とてもワクワクする非日常へ導いてくれるChonTeaのワークショップは、まさに一杯のお茶の中にアドベンチャーを感じる"adventures in a cup of tea"のとおり。大の日本好きで日本へは10回以上行ったことがあるそうで、お抹茶の点て方もここバリ島でおしえています。 初めて会った日にワークショプを一緒にしてみようよ!の話になり、4月17日に我が家の庭で開催決定。家庭でできる お茶の循環ワークショップ"Circle of leaf"も一緒にします 。 1. ファウスティンさんについて、そしてChonTeaの始まりをおしえてください。  Please let us know about you and how you started ChonTea. My name is Faustine, 35years old and I lived in between Bali and Bangkok for the past 9 years, this is the first year I did not take any flight due to pandemic, but soon. My Mother originally from Surabaya, so I grew up in Surabaya, Jakarta and Malaysia. I start my first job when I was in University at The London School of Public Relations, as a junior journalist for a local newspaper in Jakarta and then move to UNICEF as a trainee and grown my corporate career there for 4 years, decided to move to Bali in 2009, helping my family in wooden ...

All about indigo workshop day 1

Threads of lifeによるワークショップ、All about indigoの1日目は、7時間みっちり実践でした。セオリーについては頭に入っていたので、イントロ程度であとはこうやってすぐに実践に入れてよかったです。そうそう、これを知りたかった、やってみたかった!の連続。参加してよかった。タイミングもよかった。ハッピーすぎて、興奮しすぎてか、遠足前の子供のように知恵熱のような何かが体をおそいちょっと体調を崩しかけ焦ったりも。 ナチュラル、サステイナブル、オーガニック、フェアトレード。物を購入するにあたりそんな言葉をよく聞きますが、一体どこまで本当にその意味を理解し実践しているのかはよく分からないことがほとんどです。そのことについても見て深く聞いてやってみようと思いました。 今回の参加者はわたしを含め5名。シンガポール、フランス、イギリスからの方々と在住者の私。共通言語は英語。同じパッションを持った5人(実は4人)、すぐに打ち解け盛り上がりました。奥様と参加のご主人はアスリートのメンタルな面をコーチングするコーチ。実はインディゴにそんなに興味がないけれども、愛する奥様のパッションを知りたくて付き添いのようについて来たと正直にそう自己紹介。愛ですね、愛。そんな理由で参加もいいではないですか。 私は自宅から通えないこともないですが、往復3時間を毎日5日間するのはしんどくてウブドに滞在することしました。 まずはスタジオ内にあるダイ・ガーデン(dye garden)へ。dyeとは染料のことで、その元となる植物のガーデンです。色別に5ブロックに分けられていましたが、日陰を好む青色、つまりインディゴの種の一つであるStrobilanthes cusiaは、分けられたブロックに関係なく日陰でぐんぐん育っていました。 インディゴの種も色々あり、ここで育っていたのは Strobilanthes cusia Indigofera tinctoria Indigofera suffruticosa Marsdenia tinctoria ナチュラルに青い色を取り出す、染料を作る方法は各地域により、作り手により違います。お料理のレシピが色々あるように。 今回のワークショップでは、 発酵させてバクテリアの力で還元を促す発酵建ての方法と、 ...

旅/Trip

今週は子供達の学期と学期の間のお休み、term breakです。 庭に造ったツリーハウス を自分たちも使いつつ貸してもいるのですが、オランダからのゲストさんに貸している間、私たちもちょっと旅に出ることにしました。 と言っても、私たちの住むCangguから車で1時間半ほどの島のあっち側、Bukitへ。 超観光地のバリ島ですが、住んでいると見るもの全てが日常なのでとっても普通になってしまい、わざわざ行くのもねぇ....と結局自分の心地よいeasyなゾーンから動かなくなりがち。壱岐で生まれ育った私は、絶景の辰の島に行ったのは数年前が初めて! シンプルに目の前の日常に満足というのもいい。とても幸せなことです。 でも、少し足を伸ばして行った先では、必ず、良くも悪くも予想していなかったことを見たり体験したり考えたり、誰かと出会ったりします。心地よいホリデイになるかもしれないし、痛い経験からの学びある体験(修行!)となるかもしれない。 私たちにとっての今回の旅は島内ということもあり、20分でパッキング。子供達のパッキングは一切手伝わないのもお互いにとってよいんですよ。泊まる先のPandawa beach付近は何もないという情報に、ちょっとワクワク。幸せなことに何でも手に入る今、便利なことが汚染に繋がっている今。何もないかも、ということにワクワクする自分がいかに恵まれているか。そんなこともふと思ったり。 しかし、甘党の私は、美味しい甘いものがないホリデイはツマラナイ修行になってしまうと思ったので、冷蔵庫に入れっぱなしの50%割引のマスカルポーネチーズで、料理好きの次男とささっとティラミスを作ってタッパーに入れて出発することにしました。 世界がぎゅっと縮小された多様な人種が集まるチャングー(Canggu)を後に、サンセットロード(Sunset Road)の渋滞を越え、空港付近を超え、Bukitの半島へ到着。会議に参加の夫を降ろしてから、息子たちとPandawa beach付近の宿へ。向かう途中、どんどん何もなくなって行き、緑も少ないとてもドライなエリアへ入っていき、建築で使われるであろう白いlime stoneが掘られ運送されるのを横目に、舗装されていない道路へ突入。やっぱり最後に見たスーパーで食べ物買っておけばよかった・・・と少し...