スキップしてメイン コンテンツに移動

WOMAN in ARTLAND vol.8 お料理教室escallersk主催 渡辺佳代さん / Cooking class escallersK, Kayo Watanabe

Artlandな人々、8人目のWoman in Artlandは、作る・食べるという日常をより楽しく美しくクリエイティブにするヒントが詰まったお料理教室escallerskを主催されている渡辺佳代さんにお話を伺いました。2019年11月にはArtland IKIとコラボでクラスを開いて頂きました。インタビュー内容は少し前の内容ですが、早く佳代さんのお料理教室も再開される「ふつうの幸せな日常」が世界中に戻りますように。

右:お料理教室escallersk主催 渡辺佳代さん
左:Artland IKI 高間るみ

-----かよさんのお料理教室についておしえてください。

escallersk のコンセプトは形に問わられず、なおかつ自分らしくそして食べたい素材自体を飾りすぎず、シンプルに素材の味を楽しめるような料理を作る教室です。併せて、そのお料理を彩る器にもこだわりをプラスして行きたいです。





-----クリエイティビティの源は?

クリエイティブかと言われると恥ずかしいのですが、常に楽しい事、自分が興味が持てる事にはアンテナをはっています笑。

-----休日はどんなことをして過ごしていますか?

半日は家と身体を整える時間に、半日は趣味やお友達とランチをしたりしてます。今の事態が終息して日常に戻ったら、福岡にチェロを習いに行きたいので、レッスンに行く時には街をぶらぶらしたり映画を観たり、福岡に住んでいるお友達と交流の時間をとれたらと思ってます。

-----今行きたい旅先は?

ベトナムとタイです。
タイは20代の頃、一度訪れましたが40代になった今、どう感じるのか経験したいです。
ベトナムはひとり旅を計画していて、ホイアンに行きたいと思ってます。

-----おしゃれのポイントは?

自身お洒落かはわかりませんが、清潔である事、仕草や姿勢には気を使っています。持ち物は身に付けて心地良いものを。アクセサリーや靴バックは良い品をと考えてます。

-----人生に欠かすことのできないもの3つは何ですか?

家族、友人、好奇心ですね。

-----普段から心がけていることは?

ゆっくりと丁寧に話すこと。それとしっかりと睡眠を取ることですね。

-----至福の時を感じるのはどんな時?

やはり美味しい物を食べる時と、心がどきどきする事に巡り合った時ですね。あまりないですが笑。

-----人生の転機は?

結婚だと思います。
ひとりの時と、結婚してからは良くも悪くも考え方が変わったと思います。自分の事だけを考えて動けなくなった不便さより、見守ってくれる人がいる安心さは家族を作る一番の良さかなと思います。

-----こうあったらいいな、と今一番願っていることは?

家族が健康で、お互いの人生を認めあって尊重し、自由とここに居るよって感じの安心感を与えあえたらいいなと思います。今から13年後、60歳を迎えた時に、素敵な女性でいたいと思うので、その目標に向かい楽しみながら過ごして行きたいです。

コメント

このブログの人気の投稿

WOMAN IN ARTLAND vol.1 鬼凧制作者/Onidako maker 斎藤あゆみさん/Ayumi Saito

Artland IKIのメッセージである【多様性を祝福しよう!/Let's celebrate our diversity!】を、Artlandの人々の紹介というカタチでも始めたいと思います。 第一弾は、壱岐島のシンボル、鬼凧作りをされている斎藤あゆみさんに聞いてみました。 1. あゆみさんの鬼凧作りについておしえてください。 Please tell us about Ayumi-san's demon kite making. 祖父祖母から受け継いで壱岐の伝統工芸品を作っています。今は祖母と2人で作っています。鬼凧はもちろん字の通り凧揚げもしてますが魔除けの意味もあります。無病息災、家内安全の意味があり、地元では民宿や家の玄関に飾っている方が多いです。 I make traditional crafts of Iki inherited from my grandfather and grandmother. Now I make Onidako the kite with my grandmother. The kites are made to fly, but they also have the meaning of amulets. They are for  health and family safety.Many local people decorate their home entrance area with Onidako. 2. 休日はどんなことをして過ごしていますか? What do you do on your holidays? 福岡で仕事をして休日に壱岐で仕事しています。夜友達とご飯食べにいくのは楽しみです。 I usually work in Fukuoka and work in Iki on my holiday. I also enjoy going out for dinner with my friends at night. 3.今行きたい旅先は? Where do you want to travel now? 京都。何度も行っているが京都の雰囲気が好き。 Kyoto. I've been th...

Woman in Artland vol.10 Simple Compost ふじわらのあさん

 Artlandな人々、10人目のWoman in Artlandは、インドネシア・バリ島在住の17歳、ふじわらのあさんです。我が家の息子たちも含め、日本人だけど小さい頃からバリ島で育ってきたのあさん。のあさんの活動Simple Compostについてもお話を聞きました。私にとってはとてもタイムリーなコンポスト(堆肥作り)! 1. のあさんの自己紹介 バリ島在住17年、17歳の「ふじわら のあ」です。私は地球が大好きで、緑溢れてる地球を作りたいと思い、simple compostと言うエコ活動を始めました。私は将来、人と地球をサポートをする仕事をしたいです。 2. 今やっている活動Simple Compostについておしえてください。 コンポスト活動は家のガーデンで1年半程前に試行錯誤しながら始まりました。活動を始めたきっかけは、3つあります。それは ①ビーガンユーチューバーがコンポストをやってるのを見て憧れて始めました。②皆と違ったエコ活動をしたいと思い始めました。③私の小さい力ですが、より緑溢れてる、綺麗な地球を作りたいと思い、始めました。Simple compostでは誰もが長続きするように、簡単で手頃に家にあるものでできる コンポストの作り方 を教えています。 3. バリ島での暮らしで一番好きなことは何ですか? バリ島暮らしで、1番好きな事は、どこにでも大自然がある事です。例えば、海や山でゆっくり自然とたわむれて心にゆとりが作れます。 4. 人生に欠かすことのできない3つをあげるとしたら何ですか? ①家族 ②自然 ③瞑想 5. こうあったらいいな、と今一番願っていることは? 世界中の人々が世界で起きている問題、地球温暖化、人種差別などのことで、誰もが声を挙げられる世の中になる事を望んでいます。私が今1番願ってる事私のエコ活動をより多くの人に広めて、緑豊かなバリ島をそして地球を作りたいです。  また、毎日のように世界で直面してる、自然災害や人種差別が無くなって世界中に愛と平和が広がることを願っています。

WOMAN IN ARTLAND vol.6 音楽講師・ 石元厚子さん/music teacher Atsuko Ishimoto

音楽が与えてくれる“聴く” “歌う” “奏でる” 楽しさと感動、そして可能性。 誰もがふと感じたことがあるのではないでしょうか。 そんな心に響く体験を、長年、壱岐で指導されてきた石元厚子先生にインタビューしました♪ 1. 厚子さんのお仕事について教えてください。 Please tell us about your job. 音楽講師です。自宅教室とヤマハのシステム講師として働いています。また療育にも携わってます。 I am a music teacher. I work as a home classroom teacher and YAMAHA system teacher. I am also involved in nursing (developmental support) through music. 2. 音楽を通して伝えたいことは何ですか? What do you want to convey through music? 生きる力‼︎目標を決めそれに向かって計画を立て達成する。様々な人生の局面で打ち勝つ強い心を育てたい!そして、音楽がその人の強みとなると良いなと思います。 Life skills! Skill to set goals and plan to achieve them. I want to nurture a strong will that overcomes various (difficult) situation in life!And, I hope that music can be someone's (competitive) advantage. 3. 休日はどういう風に過ごしますか? How do you spend your holiday? 結局は家のことに追われてしまって終わります… コンサートや講座受講のための時間のやりくりで休みがなくなったり… I end up being overrun by the housework ... no rest for me because of the time spent for the concerts and lectures. 4. 今行きたい旅先は? Where do you wa...