スキップしてメイン コンテンツに移動

WOMAN in ARTLAND vol.8 お料理教室escallersk主催 渡辺佳代さん / Cooking class escallersK, Kayo Watanabe

Artlandな人々、8人目のWoman in Artlandは、作る・食べるという日常をより楽しく美しくクリエイティブにするヒントが詰まったお料理教室escallerskを主催されている渡辺佳代さんにお話を伺いました。2019年11月にはArtland IKIとコラボでクラスを開いて頂きました。インタビュー内容は少し前の内容ですが、早く佳代さんのお料理教室も再開される「ふつうの幸せな日常」が世界中に戻りますように。

右:お料理教室escallersk主催 渡辺佳代さん
左:Artland IKI 高間るみ

-----かよさんのお料理教室についておしえてください。

escallersk のコンセプトは形に問わられず、なおかつ自分らしくそして食べたい素材自体を飾りすぎず、シンプルに素材の味を楽しめるような料理を作る教室です。併せて、そのお料理を彩る器にもこだわりをプラスして行きたいです。





-----クリエイティビティの源は?

クリエイティブかと言われると恥ずかしいのですが、常に楽しい事、自分が興味が持てる事にはアンテナをはっています笑。

-----休日はどんなことをして過ごしていますか?

半日は家と身体を整える時間に、半日は趣味やお友達とランチをしたりしてます。今の事態が終息して日常に戻ったら、福岡にチェロを習いに行きたいので、レッスンに行く時には街をぶらぶらしたり映画を観たり、福岡に住んでいるお友達と交流の時間をとれたらと思ってます。

-----今行きたい旅先は?

ベトナムとタイです。
タイは20代の頃、一度訪れましたが40代になった今、どう感じるのか経験したいです。
ベトナムはひとり旅を計画していて、ホイアンに行きたいと思ってます。

-----おしゃれのポイントは?

自身お洒落かはわかりませんが、清潔である事、仕草や姿勢には気を使っています。持ち物は身に付けて心地良いものを。アクセサリーや靴バックは良い品をと考えてます。

-----人生に欠かすことのできないもの3つは何ですか?

家族、友人、好奇心ですね。

-----普段から心がけていることは?

ゆっくりと丁寧に話すこと。それとしっかりと睡眠を取ることですね。

-----至福の時を感じるのはどんな時?

やはり美味しい物を食べる時と、心がどきどきする事に巡り合った時ですね。あまりないですが笑。

-----人生の転機は?

結婚だと思います。
ひとりの時と、結婚してからは良くも悪くも考え方が変わったと思います。自分の事だけを考えて動けなくなった不便さより、見守ってくれる人がいる安心さは家族を作る一番の良さかなと思います。

-----こうあったらいいな、と今一番願っていることは?

家族が健康で、お互いの人生を認めあって尊重し、自由とここに居るよって感じの安心感を与えあえたらいいなと思います。今から13年後、60歳を迎えた時に、素敵な女性でいたいと思うので、その目標に向かい楽しみながら過ごして行きたいです。

コメント

このブログの人気の投稿

Woman in Artland vol.11 ChonTea ファウスティン・タン/Faustine Tan

 Artlandな人びと、11人目のWoman in Artlandは、インドネシア・バリ島でChonTeaとして活動しているファウスティン・タン/Faustine Tanさんです。お茶を通して、とてもワクワクする非日常へ導いてくれるChonTeaのワークショップは、まさに一杯のお茶の中にアドベンチャーを感じる"adventures in a cup of tea"のとおり。大の日本好きで日本へは10回以上行ったことがあるそうで、お抹茶の点て方もここバリ島でおしえています。 初めて会った日にワークショプを一緒にしてみようよ!の話になり、4月17日に我が家の庭で開催決定。家庭でできる お茶の循環ワークショップ"Circle of leaf"も一緒にします 。 1. ファウスティンさんについて、そしてChonTeaの始まりをおしえてください。  Please let us know about you and how you started ChonTea. My name is Faustine, 35years old and I lived in between Bali and Bangkok for the past 9 years, this is the first year I did not take any flight due to pandemic, but soon. My Mother originally from Surabaya, so I grew up in Surabaya, Jakarta and Malaysia. I start my first job when I was in University at The London School of Public Relations, as a junior journalist for a local newspaper in Jakarta and then move to UNICEF as a trainee and grown my corporate career there for 4 years, decided to move to Bali in 2009, helping my family in wooden ...

Woman in Artland vol.9 y'z PALETTE Yasco Kanehiraさん

Artlandな人々、9人目のWoman in Artlandは、インドネシア・バリ島在住のアーティストYasco Kanehiraさんです。私もYascoさんのスタジオ y'z palette で絵付け体験をさせてもらったり、この外出自粛中もYascoさんの素敵なティーポットでお家時間を楽しく彩ることができました。 「それぞれがそれぞれに素晴らしく美しい。」は、Artland IKIのメッセージ、celebrating our diversityの想いと同じです。 バリ島ステイプログラム 中に、 y'zpaletteのワークショップ に参加もきっと楽しいと思います! Yascoさん。ショップ兼ワークショップスペースのy'z Paletteにて。 1.Yascoさんのお仕事と、それをはじめることとなったきっかけをおしえて下さい。 絵描きです。離れて暮らす祖父が同じ大学の日本画を専攻し、絵を描いていました。私は文字が書けない頃からその祖父と絵手紙でやり取りしていたそうです。誰にでも得意な事がある、得意な事を伸ばそうという教育を受け、それを生かして一生を暮らせるように、という母の思いもあり、直接的なコミニケーションよりは手紙や絵で想いを形にする事が好きで、絵を何時間でも描いている子供でした。コンクールや応募も積極的に参加させてくれ、全国区の賞を取ったりしました。高校の3年生が終わる際に初めての個展を開催しました。 2.このお仕事を通して伝えたいメッセージは何ですか? 世の中ではコミニケーション能力が大切で重視されます。実際それがあれば生きて行けるようにも感じます。しかしながら(私もその一人ですが)、人とのコミニケーションがあまり得意ではない人達も一定数います。私は自分が得意な事、自分が心から好きな事、一生かけて貫きたい仕事に出会えて、大変幸福だと思っています。得意分野を誰もが見つけられ、或いは探して行く事が人が平和に幸福に生きて行く糧になると考えています。直接的なコミニケーション能力は低くとも、誰しもそれに代わる能力があるはずだと信じています。諦めないで探して欲しい。 3.Yascoさんの進む原動力は何ですか? 私の制作の原動力は、人との色々な関わりの中で生まれた感情や揺らぎ、です。 4.バリ島での暮らしで一番好きなことは何ですか? ゆっくり流れ...

WOMAN IN ARTLAND vol.1 鬼凧制作者/Onidako maker 斎藤あゆみさん/Ayumi Saito

Artland IKIのメッセージである【多様性を祝福しよう!/Let's celebrate our diversity!】を、Artlandの人々の紹介というカタチでも始めたいと思います。 第一弾は、壱岐島のシンボル、鬼凧作りをされている斎藤あゆみさんに聞いてみました。 1. あゆみさんの鬼凧作りについておしえてください。 Please tell us about Ayumi-san's demon kite making. 祖父祖母から受け継いで壱岐の伝統工芸品を作っています。今は祖母と2人で作っています。鬼凧はもちろん字の通り凧揚げもしてますが魔除けの意味もあります。無病息災、家内安全の意味があり、地元では民宿や家の玄関に飾っている方が多いです。 I make traditional crafts of Iki inherited from my grandfather and grandmother. Now I make Onidako the kite with my grandmother. The kites are made to fly, but they also have the meaning of amulets. They are for  health and family safety.Many local people decorate their home entrance area with Onidako. 2. 休日はどんなことをして過ごしていますか? What do you do on your holidays? 福岡で仕事をして休日に壱岐で仕事しています。夜友達とご飯食べにいくのは楽しみです。 I usually work in Fukuoka and work in Iki on my holiday. I also enjoy going out for dinner with my friends at night. 3.今行きたい旅先は? Where do you want to travel now? 京都。何度も行っているが京都の雰囲気が好き。 Kyoto. I've been th...