スキップしてメイン コンテンツに移動

WOMAN in ARTLAND vol.7 アロマセラピスト すとうえりさん / Aromatherapist Eri Suto in Bali

7人目のArtlandな人々は、私と同じくインドネシア・バリ島で暮らすアロマセラピストのえりさんにお話を伺いました。
私のえりさんの印象は、ふわっと香る花、柔らかな木洩れ陽のような人です。そして、そんなえりさんの作るエッセンシャルオイルやフラワーウォーターを肌にのせると清いバリ島のお寺にいる気分になるのです。今、世界がとても不安定な状況の中、私が安らぎを感じるのはこの清らかな場にいるような心地よさ。この数日、えりさんのfive elementsのプルメリアのフラワーウォーターをスプレーしては私の周りをtemple(寺)に変えています。

そして、とてもラッキーなことに、私の周りにはぎゅっと優しく強い想いを込めてモノ作りをされている方が沢山います。そんな作り手のことを知って商品を選ぶことができて、幸せだなと思います。




1.    えりさんのお仕事と、それをはじめることとなったきっかけをおしえて下さい。

私は植物からの抽出物である「エッセンシャルオイル」や「ハーブウォーター」を用いたアロマセラピーを通じて、心と体の健康管理や人生がより良くなるための「気づき」のアドバイスをしています。

私がアロマセラピーに出会ったのは、20代のはじめに自分探しの旅に出たカリフォルニアのバークレーでした。まだ若かった私は外国で暮らすプレッシャーもあり、心と体のバランスを崩していました。そんな時にヨガの先生でもあり、アロマセラピストでもあるアメリカ人の友人がアロマセラピートリートメントを施してくれました。優しいラベンダーの香りと温かい手に包まれていくうちに、暗雲の間から日差しこぼれるような、そんな不思議な感覚を得る体験をして、自分自身をもっと大切にしていこうという気持ちになりました。
友人が私に施してくれたように、人に「気づき」のきっかけを作れるセラピストになりたい、とアロマセラピーの学びがはじまりました。

  
2.    このお仕事(five elements)を通して伝えたいメッセージは何ですか?

私たちの母でもある地球への「愛と感謝」。
アロマで用いる「エッセンシャルオイル」や「ハーブウォーター」は、自然界からのギフトで、その一滴には植物のエネルギーが凝縮されています。精油を身近に感じることで、人は自然の一部分であることを思い出させてくれます。自分が自分であれると、この地球に存在する動物、植物、鉱物のエネルギーと共存していることを知り、元気で生きていることに感謝の気持ちが湧いてきます。
このバランスの取れた好循環の流れを、アロマを通して伝えたいです。



3.    バリ島での暮らしで一番好きなことは何ですか?

温かい風土特有の「大丈夫」、「心配ないさ」精神。
インドネシア語では「Tidak apa apa(ティダ アパアパ)」、バリ語では「Sing ken ken(シン ケンケン)」。
(沖縄では「ナンクルナイサー」、ライオンキングにも出てくるスワヒリ語の「Hakuna matata」も同じ意味。)
太陽のエネルギーをいっぱい受けてぐんぐん育つ植物たちと海や自然に包まれて、自分らしく正しく生きていたら、「大丈夫、心配ないさ。自然とあるべきようになるもの」という気持ちになれる。
それがバリ島で暮らす魅力で、私が一番好きなことかな。


4.    人生に欠かすことのできない3つは何ですか?

人は時間とともに変化していますので、若い時と今、そしてこれから先の未来では価値観も多少変わってくると思うのですが、今40代最後の時期を過ごす私にとって「人生に欠かすことのできない3つ」は、「愛」「健康」「お金」かな。

「愛」っていろんな形があるけれど、一番身近で学び育めるのは「家族愛」とか「恋愛」だと思います。自分の家族、とくに親や子供を思う気持ちというのは、特別な思いがあります。私は犬や猫が大好きで家族の一員として暮らしているので、動物との関係からも「愛」を学んでいます。他者を思いやり、愛おしい気持ちになって、それを表現する。そういう「愛」する気持ちが育まれて、地域、社会、さらには地球へと繋がっていき、世の中がさらに良くなると思います。そのためにも、まず自分が自分を丁寧に愛してあげたいです。

心と体の「健康」があってこそ、人生は楽しめるものだから。

最後の「お金」っていうととても現実的だけれど、お金はエネルギーの形だと思うので、良い循環をしてこそ、良いお金が入ってきて、そしてやりたいことが出来て、人生をより豊かにしてくれると思います。
私はアロマラピーという仕事で人のために役に立つことができたなら、「お金」という良いエネルギーを受けとることが出来ると考えています。


5.    今思う、こうあったらいいなという願い(ご自身についてでも、世界についてでも)は何ですか

今、世の中がコロナウィルスの影響で今まで経験したことのない事態に局面していて、ひとりひとりがどれだけしっかりと自分でいられるか、自分を守れるか、という課題があると思います。
私も今一度自分の生き方、あり方を考えています。
やはりひとりひとりの意識が向上してこそ、全体が上がっていくのだと思うので、私自身、自分の置かれた環境の中、謙虚な気持ちで、自然と共存しながら生きていきたいと思っています。
やさしい愛が広がって、世界全体がより良くなることを祈っています。

えりさんのブランドfive elementsのインスタグラム



コメント

このブログの人気の投稿

MAN in ARTLAND vol.3 壱岐FM76.5MHz ボブさん(斎藤ともゆきさん)/Radio station FM76.5MHz Mr.Bob

つい先週の壱岐!暖冬と言われながらも、気温32度のバリ島からやってきた私にはもちろん寒くて寒くて!そんな日でも、いつもニコニコのボブさんに会うとほっこり暖かい気分になりました。 スタジオも、Theプロフェッショナル! 軽やかに、いとも簡単そうに録音したものを編集する指先もTheプロフェッショナル! そんな、Theプロフェッショナルなお仕事モードの時でもいつも嬉しそうで楽しそうな壱岐FMのボブさんにお話を聞いてきました。 1. ボブさんの壱岐FMでのお仕事について教えてください。 Please tell us about your work at IKI FM76.5MHz. ラジオ局は、24時間356日休みなしで放送し色んな番組をお届けしています。僕が担当しているのは、月曜日から金曜日まで、1日3時間生放送で、3時間分の音楽やニュース、その他話すこと、ラジオを聴いている方々からのリクエストに応えるなど、楽しい時間を提供するための準備と放送をしています。 The radio station broadcast various programs 24 hours a day, 365 days a year. I am in charge of live broadcasting from Monday to Friday for 3 hours a day, preparing to broadcast music, news, talking, and responding to requests from people listening to the radio to provide fun time to all! 2. ボブさんがこのお仕事の好きなところはどんなところですか? What do you like most about your job? 聴く人を元気にできる!ですね。 ラジオを聴いていたから〇〇 、と言ってもらえることですね。 流れてくる音楽に何かを思い、話す言葉に何かを感じてくれて。 その何か?っていうのは聴いてくれる人それぞれです。そこを想像しながら放送するのが、自分を元気にさせてくれる。 自分も聴く人にとってもかけがえない時間が創造できる ということです♪ I can cheer up the list

Woman in Artland vol.11 ChonTea ファウスティン・タン/Faustine Tan

 Artlandな人びと、11人目のWoman in Artlandは、インドネシア・バリ島でChonTeaとして活動しているファウスティン・タン/Faustine Tanさんです。お茶を通して、とてもワクワクする非日常へ導いてくれるChonTeaのワークショップは、まさに一杯のお茶の中にアドベンチャーを感じる"adventures in a cup of tea"のとおり。大の日本好きで日本へは10回以上行ったことがあるそうで、お抹茶の点て方もここバリ島でおしえています。 初めて会った日にワークショプを一緒にしてみようよ!の話になり、4月17日に我が家の庭で開催決定。家庭でできる お茶の循環ワークショップ"Circle of leaf"も一緒にします 。 1. ファウスティンさんについて、そしてChonTeaの始まりをおしえてください。  Please let us know about you and how you started ChonTea. My name is Faustine, 35years old and I lived in between Bali and Bangkok for the past 9 years, this is the first year I did not take any flight due to pandemic, but soon. My Mother originally from Surabaya, so I grew up in Surabaya, Jakarta and Malaysia. I start my first job when I was in University at The London School of Public Relations, as a junior journalist for a local newspaper in Jakarta and then move to UNICEF as a trainee and grown my corporate career there for 4 years, decided to move to Bali in 2009, helping my family in wooden

WOMAN in ARTLAND vol.5 大下はるかさん/Haruka Oshimo

去年の11月に 【自分に潜るちくちく時間/make your own embroidery charm】のワークショプを開催してくださった大下はるかさんにインタビューしてみました! 1. はるかさんのお仕事についておしえてください。 Please tell us about your job. 本職は壱岐空港で、飛行機に関わる仕事を全般に行なっています。 I work at Iki airport and  I do all the work related to airplanes. 2. クリエイティビティの源は? What is your source of creativity? 自分が、可愛い!綺麗!感動! なんだかほっとするな! そんな、感覚を大事にして、気になるものには触れてみる、を大切にしています。 いままでに、気になるひとやものがあれば、とにかく会いに行ってました。そこで出会ったインドの刺繍や草木染め、唄やフラなど、とりあえずやってみたものがわたしの一部になっています。 I value my sense of feeling toward something cute, beautiful and impressive so then I touch the things I am curious about. Until now, if there were any people or things that I was interested in, I would go and meet/find them. Some of the things I've been working on, such as Indian embroidery, plant dyeing, songs and hula, that I found there are now part of me. 3. 休日はどんなことをして過ごしていますか? How do you spend your holiday? 猫とゆっくりごろごろしたり、海がとにかく好きなので、海でごろごろしたりしています。 たまに絵を描いたり刺繍をしたりフラを踊ったり。 いまはなんとなーくです