スキップしてメイン コンテンツに移動

WOMAN in ARTLAND vol.4 けしごむはんこ「あやとりや」彫師&地域おこし協力隊 藤木彩乃さん(はんこちゃん)

4人目のWoman in Artlandは、芦辺浦ではお馴染みのはんこちゃんこと、藤木彩乃さんです!去年の10月には、Artland IKIの名人ワークショプで消しゴムはんこ掘りのワークショップもしていただきました。


1. はんこちゃんのお仕事についておしえてください。
Please tell us about your work.

今は壱岐市の地域おこし協力隊としてお仕事をしています。その前から、消しゴムはんこ作りもしています。はんこ作りは続けられたことで、これからも続けていきたいと思っています!
Now I am working as a regional cooperation corps in Iki City. Before that and still now, I have been making eraser stamps. Stamp making is something I could continue and hope to continue!



2. はんこちゃんにとって大事な3つのことはなんですか?
What are 3 important things in your life?

1つめは、お仕事である空き家探し、そして、はんこ作りにおいてもそうですが、「気持ち」は大事にしています。「想い」ですね。
はんこ作りにおいては、相手の顔が見えないネット販売には興味がなくって、マルシェなどで対面でお話をしたうえで、買い手の方から「この人のだから買いたい」と思ってもらいたいし、私もその方のために作りたいと思うんです。その後も、誰が使ってるのか、買ってくれた人のその後を想像したりもできる。
空き家のことも、そのお家を手放すにあたってのストーリーがあるわけで、やむを得ない事情で手放すことになったその方の気持ちであったり、そこをちゃんとくみとって次の方に渡したいという想いがあります。
だから、「気持ち」「想い」って大事です。

The first one is....well, I take great consider about my and someone's "feeling" when I do my job (to look for unoccupied houses in Iki) and when I make stamps for someone.

In making stamps, I am not interested in selling online where I don't see buyer's face, I want to see and talk to my customers face-to-face....like at the market and want them to feel that they want to buy/order the stamps from me, then I also want to feel that I want to make it for that person. I want to know who is using my stamp and can imagine how things are with them after the sales!

Even for house matching (my job), there are stories about letting go of an unoccupied house, so there is a feeling of that person who had to give up due to unavoidable circumstances, and I have a desire to take it properly and pass it on to the new owner .

So, consider about "feelings" is important to me.



2つめは、お酒かな(笑)・・・・というか、楽しいこと!
The second one is....I like alcohol....well, I just love to have fun!

3つめは、睡眠!そして泣くこと!
The third is...to sleep, and to cry (when I want to)!

3. こうあったらいいなと思う願いは?
What is your wish?

みんなが元気で楽しいこと、かな!
I wish everyone is well and having fun!






コメント

このブログの人気の投稿

Woman in Artland vol.11 ChonTea ファウスティン・タン/Faustine Tan

 Artlandな人びと、11人目のWoman in Artlandは、インドネシア・バリ島でChonTeaとして活動しているファウスティン・タン/Faustine Tanさんです。お茶を通して、とてもワクワクする非日常へ導いてくれるChonTeaのワークショップは、まさに一杯のお茶の中にアドベンチャーを感じる"adventures in a cup of tea"のとおり。大の日本好きで日本へは10回以上行ったことがあるそうで、お抹茶の点て方もここバリ島でおしえています。 初めて会った日にワークショプを一緒にしてみようよ!の話になり、4月17日に我が家の庭で開催決定。家庭でできる お茶の循環ワークショップ"Circle of leaf"も一緒にします 。 1. ファウスティンさんについて、そしてChonTeaの始まりをおしえてください。  Please let us know about you and how you started ChonTea. My name is Faustine, 35years old and I lived in between Bali and Bangkok for the past 9 years, this is the first year I did not take any flight due to pandemic, but soon. My Mother originally from Surabaya, so I grew up in Surabaya, Jakarta and Malaysia. I start my first job when I was in University at The London School of Public Relations, as a junior journalist for a local newspaper in Jakarta and then move to UNICEF as a trainee and grown my corporate career there for 4 years, decided to move to Bali in 2009, helping my family in wooden ...

All about indigo workshop day 1

Threads of lifeによるワークショップ、All about indigoの1日目は、7時間みっちり実践でした。セオリーについては頭に入っていたので、イントロ程度であとはこうやってすぐに実践に入れてよかったです。そうそう、これを知りたかった、やってみたかった!の連続。参加してよかった。タイミングもよかった。ハッピーすぎて、興奮しすぎてか、遠足前の子供のように知恵熱のような何かが体をおそいちょっと体調を崩しかけ焦ったりも。 ナチュラル、サステイナブル、オーガニック、フェアトレード。物を購入するにあたりそんな言葉をよく聞きますが、一体どこまで本当にその意味を理解し実践しているのかはよく分からないことがほとんどです。そのことについても見て深く聞いてやってみようと思いました。 今回の参加者はわたしを含め5名。シンガポール、フランス、イギリスからの方々と在住者の私。共通言語は英語。同じパッションを持った5人(実は4人)、すぐに打ち解け盛り上がりました。奥様と参加のご主人はアスリートのメンタルな面をコーチングするコーチ。実はインディゴにそんなに興味がないけれども、愛する奥様のパッションを知りたくて付き添いのようについて来たと正直にそう自己紹介。愛ですね、愛。そんな理由で参加もいいではないですか。 私は自宅から通えないこともないですが、往復3時間を毎日5日間するのはしんどくてウブドに滞在することしました。 まずはスタジオ内にあるダイ・ガーデン(dye garden)へ。dyeとは染料のことで、その元となる植物のガーデンです。色別に5ブロックに分けられていましたが、日陰を好む青色、つまりインディゴの種の一つであるStrobilanthes cusiaは、分けられたブロックに関係なく日陰でぐんぐん育っていました。 インディゴの種も色々あり、ここで育っていたのは Strobilanthes cusia Indigofera tinctoria Indigofera suffruticosa Marsdenia tinctoria ナチュラルに青い色を取り出す、染料を作る方法は各地域により、作り手により違います。お料理のレシピが色々あるように。 今回のワークショップでは、 発酵させてバクテリアの力で還元を促す発酵建ての方法と、 ...

旅/Trip

今週は子供達の学期と学期の間のお休み、term breakです。 庭に造ったツリーハウス を自分たちも使いつつ貸してもいるのですが、オランダからのゲストさんに貸している間、私たちもちょっと旅に出ることにしました。 と言っても、私たちの住むCangguから車で1時間半ほどの島のあっち側、Bukitへ。 超観光地のバリ島ですが、住んでいると見るもの全てが日常なのでとっても普通になってしまい、わざわざ行くのもねぇ....と結局自分の心地よいeasyなゾーンから動かなくなりがち。壱岐で生まれ育った私は、絶景の辰の島に行ったのは数年前が初めて! シンプルに目の前の日常に満足というのもいい。とても幸せなことです。 でも、少し足を伸ばして行った先では、必ず、良くも悪くも予想していなかったことを見たり体験したり考えたり、誰かと出会ったりします。心地よいホリデイになるかもしれないし、痛い経験からの学びある体験(修行!)となるかもしれない。 私たちにとっての今回の旅は島内ということもあり、20分でパッキング。子供達のパッキングは一切手伝わないのもお互いにとってよいんですよ。泊まる先のPandawa beach付近は何もないという情報に、ちょっとワクワク。幸せなことに何でも手に入る今、便利なことが汚染に繋がっている今。何もないかも、ということにワクワクする自分がいかに恵まれているか。そんなこともふと思ったり。 しかし、甘党の私は、美味しい甘いものがないホリデイはツマラナイ修行になってしまうと思ったので、冷蔵庫に入れっぱなしの50%割引のマスカルポーネチーズで、料理好きの次男とささっとティラミスを作ってタッパーに入れて出発することにしました。 世界がぎゅっと縮小された多様な人種が集まるチャングー(Canggu)を後に、サンセットロード(Sunset Road)の渋滞を越え、空港付近を超え、Bukitの半島へ到着。会議に参加の夫を降ろしてから、息子たちとPandawa beach付近の宿へ。向かう途中、どんどん何もなくなって行き、緑も少ないとてもドライなエリアへ入っていき、建築で使われるであろう白いlime stoneが掘られ運送されるのを横目に、舗装されていない道路へ突入。やっぱり最後に見たスーパーで食べ物買っておけばよかった・・・と少し...