スキップしてメイン コンテンツに移動

MAN in ARTLAND vol.3 壱岐FM76.5MHz ボブさん(斎藤ともゆきさん)/Radio station FM76.5MHz Mr.Bob


つい先週の壱岐!暖冬と言われながらも、気温32度のバリ島からやってきた私にはもちろん寒くて寒くて!そんな日でも、いつもニコニコのボブさんに会うとほっこり暖かい気分になりました。
スタジオも、Theプロフェッショナル!
軽やかに、いとも簡単そうに録音したものを編集する指先もTheプロフェッショナル!
そんな、Theプロフェッショナルなお仕事モードの時でもいつも嬉しそうで楽しそうな壱岐FMのボブさんにお話を聞いてきました。

1. ボブさんの壱岐FMでのお仕事について教えてください。
Please tell us about your work at IKI FM76.5MHz.

ラジオ局は、24時間356日休みなしで放送し色んな番組をお届けしています。僕が担当しているのは、月曜日から金曜日まで、1日3時間生放送で、3時間分の音楽やニュース、その他話すこと、ラジオを聴いている方々からのリクエストに応えるなど、楽しい時間を提供するための準備と放送をしています。
The radio station broadcast various programs 24 hours a day, 365 days a year. I am in charge of live broadcasting from Monday to Friday for 3 hours a day, preparing to broadcast music, news, talking, and responding to requests from people listening to the radio to provide fun time to all!

2. ボブさんがこのお仕事の好きなところはどんなところですか?
What do you like most about your job?

聴く人を元気にできる!ですね。 ラジオを聴いていたから〇〇 、と言ってもらえることですね。 流れてくる音楽に何かを思い、話す言葉に何かを感じてくれて。 その何か?っていうのは聴いてくれる人それぞれです。そこを想像しながら放送するのが、自分を元気にさせてくれる。 自分も聴く人にとってもかけがえない時間が創造できる ということです♪
I can cheer up the listeners! They listen to the radio and have their own thought. They listen to the music and what I talk and feel something....something each listener can feel. Broadcasting while I imagine that makes me happy and cheer me up. It creates irreplaceable time for both me and my listeners ♪


3. 休日はどんなことをして過ごしていますか?
How do you spend your holiday?

家族と過ごす時間も多いですけど、家の庭が広いので庭の手入れをしたり、趣味は車なので車を洗ったり手入れしたり、あと音楽を聞くことです。
I spend a lot of time with my family. We have large garden so I like to take care of our garden space.  I love cars! I wash and take care of my car.  I like to listen to music too.

4. 今行きたい旅先は?
Where do you want to visit most right now?

南の島です!バリとかハワイとか〜。
Tropical island, like Bali and Hawaii!

5. おしゃれのポイントは?
What is your fashion point?

帽子!(そしてオレンジ色が大好きだそうです!)
Cap! (He loves orange colour!)



6. 人生で欠かすことのできない3つのことは何ですか?
What is 3 most important things in your life?

仕事、家族、お金、かな。
My job, family and money.


7. 普段から心がけていることは何ですか?
What do you usually keep in mind?

何事も後悔しないようにやる。
I make an action not to regret.

8. 至福の時を感じるのはどんな時ですか?
When do you feel bliss?

お風呂に入った時と、大好きなものを食べている時(ケーキとか甘いもの!)、男女問わず大好きな人たちといる時です。
I feel very happy when I take a bath, when I eat something I love (whatever sweets!), and when I am with my favorite people.

9. こうあったらいいな、と今一番願っていることは?
What do you wish most now? What is your dream?

自分に関わる環境で、より(自分にとっても周りにとっても)我慢せず生きていける環境。
I wish to be in an environment where everyone and myself can be as we are (not enduring too much against who we truly are).

コメント

このブログの人気の投稿

Woman in Artland vol.11 ChonTea ファウスティン・タン/Faustine Tan

 Artlandな人びと、11人目のWoman in Artlandは、インドネシア・バリ島でChonTeaとして活動しているファウスティン・タン/Faustine Tanさんです。お茶を通して、とてもワクワクする非日常へ導いてくれるChonTeaのワークショップは、まさに一杯のお茶の中にアドベンチャーを感じる"adventures in a cup of tea"のとおり。大の日本好きで日本へは10回以上行ったことがあるそうで、お抹茶の点て方もここバリ島でおしえています。 初めて会った日にワークショプを一緒にしてみようよ!の話になり、4月17日に我が家の庭で開催決定。家庭でできる お茶の循環ワークショップ"Circle of leaf"も一緒にします 。 1. ファウスティンさんについて、そしてChonTeaの始まりをおしえてください。  Please let us know about you and how you started ChonTea. My name is Faustine, 35years old and I lived in between Bali and Bangkok for the past 9 years, this is the first year I did not take any flight due to pandemic, but soon. My Mother originally from Surabaya, so I grew up in Surabaya, Jakarta and Malaysia. I start my first job when I was in University at The London School of Public Relations, as a junior journalist for a local newspaper in Jakarta and then move to UNICEF as a trainee and grown my corporate career there for 4 years, decided to move to Bali in 2009, helping my family in wooden

WOMAN in ARTLAND vol.5 大下はるかさん/Haruka Oshimo

去年の11月に 【自分に潜るちくちく時間/make your own embroidery charm】のワークショプを開催してくださった大下はるかさんにインタビューしてみました! 1. はるかさんのお仕事についておしえてください。 Please tell us about your job. 本職は壱岐空港で、飛行機に関わる仕事を全般に行なっています。 I work at Iki airport and  I do all the work related to airplanes. 2. クリエイティビティの源は? What is your source of creativity? 自分が、可愛い!綺麗!感動! なんだかほっとするな! そんな、感覚を大事にして、気になるものには触れてみる、を大切にしています。 いままでに、気になるひとやものがあれば、とにかく会いに行ってました。そこで出会ったインドの刺繍や草木染め、唄やフラなど、とりあえずやってみたものがわたしの一部になっています。 I value my sense of feeling toward something cute, beautiful and impressive so then I touch the things I am curious about. Until now, if there were any people or things that I was interested in, I would go and meet/find them. Some of the things I've been working on, such as Indian embroidery, plant dyeing, songs and hula, that I found there are now part of me. 3. 休日はどんなことをして過ごしていますか? How do you spend your holiday? 猫とゆっくりごろごろしたり、海がとにかく好きなので、海でごろごろしたりしています。 たまに絵を描いたり刺繍をしたりフラを踊ったり。 いまはなんとなーくです