スキップしてメイン コンテンツに移動

Oct/Nov 2019 Artland IKIワークショップのお知らせ

10月に入り、秋の気配を感じる頃になったのではないでしょうか。四季があるっていいですね。年中常夏のバリにいると、季節の変わり目を感じるのは、マンゴの値段が変わる時(つまり乾季⇆雨季になる時)ぐらいでしょうか。旬の時は1kgあたり100円、旬が終わり品数がなくなりだすと400円ぐらいになります。ちなみに今も安くなってきて1kgあたり150円から200円の間で、これから雨季に入るのでさらにお得で甘い甘いマンゴの旬の時期となります。


日本でもこれからさらに味覚の秋、そしてアートな秋。
Artland IKIでは10月、11月に名人さんによるワークショップをいくつか開催します!

場所は壱岐島内各所!

その時その場に集まる方々との出会いやサプライズを体験しながら、一緒に可能性を感じ考え、Let’s celebrate our diversity(多様性を祝福)しましょう!

全てのワークショップの詳細はArtland IKIのフェイスブックページよりご確認ください。Peatixからお申し込みして頂く方を優先しています。宜しくおねがい致します。
(ワークショップは随時追加していきます。)




【タイトル】ケンハモdeアンサンブル(郷ノ浦)
【日時】2019年10月29日 10:00 – 12:00
音楽が与えてくれる“聴く”“歌う”“奏でる”楽しさと感動、そして可能性。誰もがふと感じたことがあるのではないでしょうか。そんな心に響く体験を、長年壱岐で指導されてきた“奏でる”名人の石本厚子先生のガイドのもと楽しんでみませんか?
お申し込みはhttps://artlandikimusicai1.peatix.com



タイトル】  ゆるりと、けしごむはんこ作り(芦辺)
【日時】   10月30日(水) 13:00 – 15:00
世界でひとつの線を彫るはんこ彫り!皆さんの内なるアーティスティックな一面と、“皆んな違って皆んないい”の想いを共有できる心踊る時間を、はんこ名人の藤木彩乃さん(あやとりや)のガイドのもとお楽しみください!
お申し込みはhttps://artlandikihanko.peatix.com


【タイトル】鬼凧絵付け体験(芦辺)
【日時】2019年11月2日10:00 – 12:00
壱岐の伝統工芸品として親しまれてきた鬼凧。その力強いデザインに力強い色を付けながら、鬼凧と工芸名人である平尾さんの歴史を感じてみませんか?伝統が新世代に受け継がれようとしている工房で、鬼凧がこれまでそしてこれからも見守る島の魅力をぐっと感じることができる体験になるでしょう!
お申し込みはhttps://artlandikionidako1.peatix.com


【タイトル】 自分に潜るちくちく時間 (勝元)
【日時】2019年11月2日午後14:00 -17:30

細い道の奥の先にある大自然を望む一軒家で、ちくちくとインドのミラー刺繍を体験してみませんか?心踊るままに手を動かし、その指先から美しい形や色を作り出す名人の春香さんにガイドして頂きながら、お守りや大切なものに一針一針刺していきます。


【タイトル】壱岐の食材で作るescallers❤️kクッキングクラス(芦辺)
【日時】2019年11月3日(日) 11:00 – 14:00
作る・食べるという日常を、より楽しく美しくクリエイティブにするヒントが詰まったクッキングクラスに参加してみませんか?料理教室escallers❤️k を主催するお料理名人のかよさんのガイドのもと、新鮮な壱岐の素材を使って料理しながら、参加者の皆さんともアイディアを語り合いながら日曜日のランチタイムを一緒に過ごしましょう。
お申し込みはhttps://artlandikicookingek1.peatix.com

【Title/タイトル】Cyanotype Photography workshop (in Ashibe/芦辺)
サイアノタイプ写真(青写真や日光写真とも呼ばれます)ワークショップ
【Date&Time/日時】
November 3rd 2019,  15:00-17:00
2019年11月3日 15:00 – 17:00


フォトグラファーでありファッションデザイナーであり壱岐で英語を教えるALTでもあるShane先生による青写真(日光写真)のワークショップです!英語でのガイドとなりますが、日本語の通訳もいますので、お気軽に、英会話を練習しながらワークショプをお楽しみください。
参加者は、サイアノタイプ写真(青写真または日光写真とも呼ばれます)の工程を学びます。ナトリウム系薬品と日光と水を使い、青い色合いの印刷をします。サイアノタイプ写真は、紙や布に詳細のはっきりとした印刷をすることができます。身近なもの、絵、写真のネガティブを使って印刷することができます。
Participants will learn the process of cyanotype photography with Shane who is a photographer, a designer and a teacher (ALT) in Iki. Cyanotype photography uses
sodium based chemicals, sunlight, and water to create prints in a blue hue. Cyanotypes
work on paper and fabric and are capable of creating very detailed prints. You can use
everyday objects, drawings, and photo negatives to create the prints.
お申し込みはhttps://artlandikicyanotypest.peatix.com/


ワークショップは随時追加していきます。全てのワークショップの詳細はArtland IKIのフェイスブックページよりご確認ください。

皆様との出会い、そこから生まれる可能性を一緒に膨らませていけることを楽しみにしています!

Artland IKI 高間るみ



コメント

このブログの人気の投稿

MAN in ARTLAND vol.3 壱岐FM76.5MHz ボブさん(斎藤ともゆきさん)/Radio station FM76.5MHz Mr.Bob

つい先週の壱岐!暖冬と言われながらも、気温32度のバリ島からやってきた私にはもちろん寒くて寒くて!そんな日でも、いつもニコニコのボブさんに会うとほっこり暖かい気分になりました。 スタジオも、Theプロフェッショナル! 軽やかに、いとも簡単そうに録音したものを編集する指先もTheプロフェッショナル! そんな、Theプロフェッショナルなお仕事モードの時でもいつも嬉しそうで楽しそうな壱岐FMのボブさんにお話を聞いてきました。 1. ボブさんの壱岐FMでのお仕事について教えてください。 Please tell us about your work at IKI FM76.5MHz. ラジオ局は、24時間356日休みなしで放送し色んな番組をお届けしています。僕が担当しているのは、月曜日から金曜日まで、1日3時間生放送で、3時間分の音楽やニュース、その他話すこと、ラジオを聴いている方々からのリクエストに応えるなど、楽しい時間を提供するための準備と放送をしています。 The radio station broadcast various programs 24 hours a day, 365 days a year. I am in charge of live broadcasting from Monday to Friday for 3 hours a day, preparing to broadcast music, news, talking, and responding to requests from people listening to the radio to provide fun time to all! 2. ボブさんがこのお仕事の好きなところはどんなところですか? What do you like most about your job? 聴く人を元気にできる!ですね。 ラジオを聴いていたから〇〇 、と言ってもらえることですね。 流れてくる音楽に何かを思い、話す言葉に何かを感じてくれて。 その何か?っていうのは聴いてくれる人それぞれです。そこを想像しながら放送するのが、自分を元気にさせてくれる。 自分も聴く人にとってもかけがえない時間が創造できる ということです♪ I can cheer up the list

Woman in Artland vol.11 ChonTea ファウスティン・タン/Faustine Tan

 Artlandな人びと、11人目のWoman in Artlandは、インドネシア・バリ島でChonTeaとして活動しているファウスティン・タン/Faustine Tanさんです。お茶を通して、とてもワクワクする非日常へ導いてくれるChonTeaのワークショップは、まさに一杯のお茶の中にアドベンチャーを感じる"adventures in a cup of tea"のとおり。大の日本好きで日本へは10回以上行ったことがあるそうで、お抹茶の点て方もここバリ島でおしえています。 初めて会った日にワークショプを一緒にしてみようよ!の話になり、4月17日に我が家の庭で開催決定。家庭でできる お茶の循環ワークショップ"Circle of leaf"も一緒にします 。 1. ファウスティンさんについて、そしてChonTeaの始まりをおしえてください。  Please let us know about you and how you started ChonTea. My name is Faustine, 35years old and I lived in between Bali and Bangkok for the past 9 years, this is the first year I did not take any flight due to pandemic, but soon. My Mother originally from Surabaya, so I grew up in Surabaya, Jakarta and Malaysia. I start my first job when I was in University at The London School of Public Relations, as a junior journalist for a local newspaper in Jakarta and then move to UNICEF as a trainee and grown my corporate career there for 4 years, decided to move to Bali in 2009, helping my family in wooden

WOMAN in ARTLAND vol.5 大下はるかさん/Haruka Oshimo

去年の11月に 【自分に潜るちくちく時間/make your own embroidery charm】のワークショプを開催してくださった大下はるかさんにインタビューしてみました! 1. はるかさんのお仕事についておしえてください。 Please tell us about your job. 本職は壱岐空港で、飛行機に関わる仕事を全般に行なっています。 I work at Iki airport and  I do all the work related to airplanes. 2. クリエイティビティの源は? What is your source of creativity? 自分が、可愛い!綺麗!感動! なんだかほっとするな! そんな、感覚を大事にして、気になるものには触れてみる、を大切にしています。 いままでに、気になるひとやものがあれば、とにかく会いに行ってました。そこで出会ったインドの刺繍や草木染め、唄やフラなど、とりあえずやってみたものがわたしの一部になっています。 I value my sense of feeling toward something cute, beautiful and impressive so then I touch the things I am curious about. Until now, if there were any people or things that I was interested in, I would go and meet/find them. Some of the things I've been working on, such as Indian embroidery, plant dyeing, songs and hula, that I found there are now part of me. 3. 休日はどんなことをして過ごしていますか? How do you spend your holiday? 猫とゆっくりごろごろしたり、海がとにかく好きなので、海でごろごろしたりしています。 たまに絵を描いたり刺繍をしたりフラを踊ったり。 いまはなんとなーくです