スキップしてメイン コンテンツに移動

違うことで生まれる豊かさ Celebrate our diversity


あらためまして、神々の島である壱岐とバリ島を行ったり来たりするArtland Ikiのるみです。
生まれ育った壱岐の実家のドアからバリ島の自宅のドアに辿り着くまでのdoor to doorは、車、飛行機、電車、船を乗り継いで20時間ほど。

近いでしょうか、遠いでしょうか。
近いと思う時も遠いと思う時もあります。
いいとか悪いとか好きだとか嫌いだとかの線引きもだんだんなくなってきました。

気候も言葉も文化も信仰することもルールも大きく違う所を行ったり来たりしていると、唯一絶対の答えなんてないのかもな、と思えてきました。

一人一人が大切にしていること、ただ単に皆んな違うということを皆んながリスペクトできたら、世界がもっと広がって楽しくなるんじゃないかなと日々感じています。

壱岐から戻って数日後の週末は、息子達の通うバリ島西海岸にある学校でサラスヴァティの日の儀式がありました。ヒンドゥー教の学問の神様Saraswatiです。日本でいう七福神の一人、弁才天様のようですね。私はヒンドゥー教についてはよく分からないですし、学校もヒンドゥー教の教えを広めているわけではないのですが、ここバリ島では大多数の方がヒンドゥー教信者。そして、バリ島では異宗教の祭日を皆がリスペクトするので、カレンダー上色んな宗教のお休みだらけ。あれ、今日も学校休みなの?!な日が多いです。


そんな、皆んなが違うことが普通であり、受け入れられリスペクトされていることがこの島の魅力なのかなとも思います。もう誰がマイノリティーで誰がメジョリティーなのかもわかりません(笑)。

第一言語も生まれた国も信じることも大事にしていることも違うけれど、この日は皆で皆が暮らす島で大事にされている学問の神様に自分たちの学びの場を守ってもらい、これからも沢山の豊かな出会いや体験があることを祈願しました。


違うこと、多様であること。
Artland Ikiでは、ワークショプという形でその素晴らしさ楽しさをシェアできたらなと思っています。そこから見える可能性も世界もまたきっと多様。




コメント

このブログの人気の投稿

MAN in ARTLAND vol.3 壱岐FM76.5MHz ボブさん(斎藤ともゆきさん)/Radio station FM76.5MHz Mr.Bob

つい先週の壱岐!暖冬と言われながらも、気温32度のバリ島からやってきた私にはもちろん寒くて寒くて!そんな日でも、いつもニコニコのボブさんに会うとほっこり暖かい気分になりました。 スタジオも、Theプロフェッショナル! 軽やかに、いとも簡単そうに録音したものを編集する指先もTheプロフェッショナル! そんな、Theプロフェッショナルなお仕事モードの時でもいつも嬉しそうで楽しそうな壱岐FMのボブさんにお話を聞いてきました。 1. ボブさんの壱岐FMでのお仕事について教えてください。 Please tell us about your work at IKI FM76.5MHz. ラジオ局は、24時間356日休みなしで放送し色んな番組をお届けしています。僕が担当しているのは、月曜日から金曜日まで、1日3時間生放送で、3時間分の音楽やニュース、その他話すこと、ラジオを聴いている方々からのリクエストに応えるなど、楽しい時間を提供するための準備と放送をしています。 The radio station broadcast various programs 24 hours a day, 365 days a year. I am in charge of live broadcasting from Monday to Friday for 3 hours a day, preparing to broadcast music, news, talking, and responding to requests from people listening to the radio to provide fun time to all! 2. ボブさんがこのお仕事の好きなところはどんなところですか? What do you like most about your job? 聴く人を元気にできる!ですね。 ラジオを聴いていたから〇〇 、と言ってもらえることですね。 流れてくる音楽に何かを思い、話す言葉に何かを感じてくれて。 その何か?っていうのは聴いてくれる人それぞれです。そこを想像しながら放送するのが、自分を元気にさせてくれる。 自分も聴く人にとってもかけがえない時間が創造できる ということです♪ I can cheer up the list

Woman in Artland vol.11 ChonTea ファウスティン・タン/Faustine Tan

 Artlandな人びと、11人目のWoman in Artlandは、インドネシア・バリ島でChonTeaとして活動しているファウスティン・タン/Faustine Tanさんです。お茶を通して、とてもワクワクする非日常へ導いてくれるChonTeaのワークショップは、まさに一杯のお茶の中にアドベンチャーを感じる"adventures in a cup of tea"のとおり。大の日本好きで日本へは10回以上行ったことがあるそうで、お抹茶の点て方もここバリ島でおしえています。 初めて会った日にワークショプを一緒にしてみようよ!の話になり、4月17日に我が家の庭で開催決定。家庭でできる お茶の循環ワークショップ"Circle of leaf"も一緒にします 。 1. ファウスティンさんについて、そしてChonTeaの始まりをおしえてください。  Please let us know about you and how you started ChonTea. My name is Faustine, 35years old and I lived in between Bali and Bangkok for the past 9 years, this is the first year I did not take any flight due to pandemic, but soon. My Mother originally from Surabaya, so I grew up in Surabaya, Jakarta and Malaysia. I start my first job when I was in University at The London School of Public Relations, as a junior journalist for a local newspaper in Jakarta and then move to UNICEF as a trainee and grown my corporate career there for 4 years, decided to move to Bali in 2009, helping my family in wooden

WOMAN in ARTLAND vol.5 大下はるかさん/Haruka Oshimo

去年の11月に 【自分に潜るちくちく時間/make your own embroidery charm】のワークショプを開催してくださった大下はるかさんにインタビューしてみました! 1. はるかさんのお仕事についておしえてください。 Please tell us about your job. 本職は壱岐空港で、飛行機に関わる仕事を全般に行なっています。 I work at Iki airport and  I do all the work related to airplanes. 2. クリエイティビティの源は? What is your source of creativity? 自分が、可愛い!綺麗!感動! なんだかほっとするな! そんな、感覚を大事にして、気になるものには触れてみる、を大切にしています。 いままでに、気になるひとやものがあれば、とにかく会いに行ってました。そこで出会ったインドの刺繍や草木染め、唄やフラなど、とりあえずやってみたものがわたしの一部になっています。 I value my sense of feeling toward something cute, beautiful and impressive so then I touch the things I am curious about. Until now, if there were any people or things that I was interested in, I would go and meet/find them. Some of the things I've been working on, such as Indian embroidery, plant dyeing, songs and hula, that I found there are now part of me. 3. 休日はどんなことをして過ごしていますか? How do you spend your holiday? 猫とゆっくりごろごろしたり、海がとにかく好きなので、海でごろごろしたりしています。 たまに絵を描いたり刺繍をしたりフラを踊ったり。 いまはなんとなーくです