スキップしてメイン コンテンツに移動

ファーマーズ・マーケットFarmers' market in Canggu &ファーミングの名人さん募集!Looking for farming guru in Iki


皆さまはどんな週末を過ごされましたか?

今日は日曜日。週末となると、私の住むバリ島西海岸のチャングー(Canggu)では、あちらこちらでファーマーズ・マーケットが開かれています。ローカル市場は毎日早朝からオープンしていますが、カフェやヨガスタジの庭を開放して開かれる週末マーケットは外国人在住者や観光客にも人気です。
フレッシュな野菜や、ハンドメイドアイテム、無添加なもの、こだわりのパン、ジャム、チャットニー、蜂蜜、ソープ、スイーツなどが並びます。シーフードもありました。そしてこういったマーケットはローカルメイドのものです。地元で採れたもの作られたものを頂ける幸せ。壱岐にも地産地消できる美味しいものが沢山ありますね。

How was your weekend?
Today is Sunday. There are many markets happening in Canggu, the town I live with family and located in the west coast of Bali. The local markets are opened every day from early morning but weekend markets at restaurant, cafe and yoga studio are popular among expats, residents and tourists. You can buy fresh vegetables, handmade items, organic/additive free items, artisan bread, jam, chutney, honey, soap, sweets and many more! I saw locally freshly caught seafood too! They are all locally produced. It is such a great and happy opportunity for us to be able to buy and consume locally grown and made items. This is what we can experience in Iki also!



そしてこういったマーケットでは早くから取り入れられていた取り組みが、プラスチックフリー。写真でもご覧いただけるように、買い物袋、ビニール袋を、売り手も買い手も使いません。
南国の真っ青な海をイメージするバリ島ですが、ゴミ問題はとても深刻で、ぽい捨て、仕分けはほぼゼロ、ストローや買い物袋など一度きりの使用で廃棄されるプラスチックゴミ(single use plastic)が毎日ビーチに打ち上げられています。
ごみ問題のお話についてはまた次回詳しく(熱く長く語ってしまいます)。

One of the thing this type of market adopted from earlier time is that they are plastic free market. As you can see in the photos, sellers and buyers do not use plastic bags. Bali may have strong image of tropical island with clear blue sea but we have serious pollution from rubbish especially plastic. People just throw plastic away on the road, almost zero rubbish separation, a lot of single use plastics such as straws and plastic bags are left on the beach. I will write more about this problem in the future (as I do concern about this problem and want to write longer!).






ということで、今日はマイバスケット持参でヨガもしに行くヨガスタジオSamadiのファーマーズ・マーケットへ。プラスチックに入っていないお野菜は見た目も素敵ですし、バラバラになりそうなマッシュルームなどはバナナの葉で作った容器に入れられ、全て量り売りされます。持参したバスケットにポンポン入れて行くだけで、何も不便は感じませんし、むしろそんなマーケット全体の雰囲気が素敵です。作り手の方に直接商品について聞けるのも楽しみ。特にお野菜についてはその時期の旬のものを一番美味しいタイミングでいただけるというのはとてもしあわせなこと。
実は、我が家の今年の目標は、50%自給自足ということで、明日から(絶対、明日から!)畑つくりを始めます。でも、正直、これからトライ&エラーでやっていくので実ったり実らなかったりかも。
自分で勉強しながら進めて行きます。12歳の息子の通う学校では、ファーミングは大事な授業の一環。彼にも是非家で実践してもらいます。
壱岐でも美味しい地元のお野菜が手に入りますね。
農家さんたちの素晴らしいお仕事の甲斐があってのことですね。息子たちの学年が農業を学ぶ団体Future FarmersのTシャツには、
No farmers
No food
No futre
の文字が。その通り。とてもありがたい、そして未来へ繋げていかなくてはいけないお仕事だと思います。

So, today I went to the market at the yoga studio Samadi where I yoga sometimes and near from my house. Of course with my shopping basket! All the vegetable are naked, not wrapped in plastic, and they actually look prettier. Small things like mushrooms are stored in a small container made from banana leaves and they are all sold by weight. I just put everything in my basket. I do not feel any inconvenience of not using plastic bags at all. The whole atmosphere of this market is so lively, fun and beautiful. It's fun that I can ask the producers directly about what they make. For vegetables, it is such a lucky thing that we can buy fresh and seasonal ones and we can eat them at its best!
Actually, our family goal this year is to be able to grow 50% of what we eat in our garden. We will start making a little garden farm from tomorrow (yes I mean tomorrow!). We are the beginner so we will just try and learn from errors and experiences. We will study and see how it goes. Our 12 years son is learning farming as part of his important school curriculum. He will be helping us at home too.
In Iki also, we can buy delicious locally produced vegetables. Thanks to the local farmers and their amazing work!
At the Future Farmers where my son and his class mates are learning farming, they wear t-shirts with messages on;

No farmers
No food
No future

That is so true and I think farming is such a needed and respectable job and definitely need to be passed on to the future generations.

私のような、畑仕事への憧れはあるけれど、ビギナーなのでアドバイスが欲しい!やったことはあるけど、プロのやり方も知りたいわ!という方、いらっしゃいませんか?
そして、壱岐には沢山の農家さんたちがいらっしゃいます。

Artland Ikiでは、そんなファーミングを始めたい方、教えて頂ける方を繋ぐ場をワークショップという形で提案したいとも思っています。
美しく色づいたお野菜や果物もアート・ピース。
作られる過程は職人技。
ファーミングされたものをテーブルでありがたく楽しく美味しく頂く、Farm to Tableのプロセスも皆さんと体験できたらと思っています。

まずはワークショプホストとなって頂ける名人さんを募集しています。
どんなアイディにもオープンですので、この企画についてご興味ある方、わたくし、るみまで是非ご連絡ください!

写真最後;マーケットの帰り道、自転車に野菜やバゲットを積んで、牛のいる田んぼ道を通って帰りました。壱岐の風景とも似ているバリ島です。

I am sure somebody like me, the farming beginner, is around :) Anybody who is interested in farming and want advice to get started? Anybody who has experienced in farming but want more advanced advice from guru?
There are many amazing farmers in Iki!

Artland Iki would like to connect those who are wanting to start farming and those who can teach farming through WORKSHOP in Iki.
The colourful shiny vegetables and fruits are like art pieces.
The process of faming is artisan work.
We are looking into "Farm to Table" process also to appreciate what are grown and what eat at the table.

We are looking for farming guru who can host the workshop.
We are open to any ideas and suggestions so please contact me Rumi!

The last photo: on my way home after the farmers' market through cows and rice field view...just like Iki!


コメント

このブログの人気の投稿

Woman in Artland vol.11 ChonTea ファウスティン・タン/Faustine Tan

 Artlandな人びと、11人目のWoman in Artlandは、インドネシア・バリ島でChonTeaとして活動しているファウスティン・タン/Faustine Tanさんです。お茶を通して、とてもワクワクする非日常へ導いてくれるChonTeaのワークショップは、まさに一杯のお茶の中にアドベンチャーを感じる"adventures in a cup of tea"のとおり。大の日本好きで日本へは10回以上行ったことがあるそうで、お抹茶の点て方もここバリ島でおしえています。 初めて会った日にワークショプを一緒にしてみようよ!の話になり、4月17日に我が家の庭で開催決定。家庭でできる お茶の循環ワークショップ"Circle of leaf"も一緒にします 。 1. ファウスティンさんについて、そしてChonTeaの始まりをおしえてください。  Please let us know about you and how you started ChonTea. My name is Faustine, 35years old and I lived in between Bali and Bangkok for the past 9 years, this is the first year I did not take any flight due to pandemic, but soon. My Mother originally from Surabaya, so I grew up in Surabaya, Jakarta and Malaysia. I start my first job when I was in University at The London School of Public Relations, as a junior journalist for a local newspaper in Jakarta and then move to UNICEF as a trainee and grown my corporate career there for 4 years, decided to move to Bali in 2009, helping my family in wooden ...

藍染が繋いでくれた素敵な偶然(セレンディピティ)/  Serendipity through my indigo dye experience

今日は私が体験してきた、藍染を通しての出会いについて書きたいと思います。 ふと振り返ると、今、私がいる場所や繋がっている人たちややっていることというのは、その時々に目の前にあったことを楽しんできた、一生懸命にやってきた事の点と点の繋がりの結果だなと思います。一生懸命、といっても、幸いにも思い出すのは楽しかったから夢中でやったという事ばかり。藍染を始めたのもそんなただ単に、楽しい!もっと知りたい!からのきっかけでした。 バリ島で 2015年から始めたブランドJalak Bali も小さく始めて小さなままですが、バリ島のみに生息する絶滅の危機にあるこの美しい鳥Jalak Bali(カンムリシロムク)をブランド名とし、鳥のように飛び訪れた先々で出会った布、ボタン、フリンジ、レザー、デザイン、カルチャー、暮らしや人々からインスパイアされた服やバッグを作り始めました。 自分が着たい素材やデザインからの始まりで、今もそのままなのですが、気が向いてビビっとくるものがある時だけ作る気ままなものです。 結果、ワンサイズで上質でタイムレスであれば、服というのはそんなに要らないという気づきもあり、すでに持っているものをリデザインやアップサイクルしてまた着るということを素敵だなと思うようになりました。 日本には、”もったいない”という言葉があります。無駄にしない、というニュアンスとも違い、英語でも訳しにくい言葉ですが、金継ぎや刺し子の文化に見られるように、すでにあるものや壊れたものをアップサイクルしてまた使うということをしてきました。 私は、それをとても素敵なことだなと思い、温かみがあるアートピースとして見るようになりました。刺し子はSASHIKO、金継ぎはKINTSUGI、刺し子で補強されたアンティークのボロ着はBOROとして海外でも注目されています。実用的なこととしてなされていたそんなプラクティスが今はアートピースとして見られますが、私はまたそんなことを自分の生活で普通に実用していきなと思うようになりました。単に、思い入れがあって捨てられないモノを大切に使いたい気持ちからです。それをサステイナブルであるとか、スローファッションとも言うのかもしれません。 そんな時に始めたのが藍染。英語ではIndigo Dyeです。強いパッションがあればわりとパッと行動に移す性...

旅/Trip

今週は子供達の学期と学期の間のお休み、term breakです。 庭に造ったツリーハウス を自分たちも使いつつ貸してもいるのですが、オランダからのゲストさんに貸している間、私たちもちょっと旅に出ることにしました。 と言っても、私たちの住むCangguから車で1時間半ほどの島のあっち側、Bukitへ。 超観光地のバリ島ですが、住んでいると見るもの全てが日常なのでとっても普通になってしまい、わざわざ行くのもねぇ....と結局自分の心地よいeasyなゾーンから動かなくなりがち。壱岐で生まれ育った私は、絶景の辰の島に行ったのは数年前が初めて! シンプルに目の前の日常に満足というのもいい。とても幸せなことです。 でも、少し足を伸ばして行った先では、必ず、良くも悪くも予想していなかったことを見たり体験したり考えたり、誰かと出会ったりします。心地よいホリデイになるかもしれないし、痛い経験からの学びある体験(修行!)となるかもしれない。 私たちにとっての今回の旅は島内ということもあり、20分でパッキング。子供達のパッキングは一切手伝わないのもお互いにとってよいんですよ。泊まる先のPandawa beach付近は何もないという情報に、ちょっとワクワク。幸せなことに何でも手に入る今、便利なことが汚染に繋がっている今。何もないかも、ということにワクワクする自分がいかに恵まれているか。そんなこともふと思ったり。 しかし、甘党の私は、美味しい甘いものがないホリデイはツマラナイ修行になってしまうと思ったので、冷蔵庫に入れっぱなしの50%割引のマスカルポーネチーズで、料理好きの次男とささっとティラミスを作ってタッパーに入れて出発することにしました。 世界がぎゅっと縮小された多様な人種が集まるチャングー(Canggu)を後に、サンセットロード(Sunset Road)の渋滞を越え、空港付近を超え、Bukitの半島へ到着。会議に参加の夫を降ろしてから、息子たちとPandawa beach付近の宿へ。向かう途中、どんどん何もなくなって行き、緑も少ないとてもドライなエリアへ入っていき、建築で使われるであろう白いlime stoneが掘られ運送されるのを横目に、舗装されていない道路へ突入。やっぱり最後に見たスーパーで食べ物買っておけばよかった・・・と少し...